Search

Home > The Official ChinesePod Blog > Are Chinese More Tolerant of Extra Marital Affairs and Mistresses?
Podcast: The Official ChinesePod Blog
Episode:

Are Chinese More Tolerant of Extra Marital Affairs and Mistresses?

Category: Education
Duration:
Publish Date: 2014-04-09 22:08:20
Description:

Here is a list of words and phrases we used in the show:

  1. 文章 (Wénzhāng): Wen Zhang (a Chinese actor)
  2. 马伊琍 (Mǎyīlí): Ma Yili (a Chinese actress)
  3. 劈腿 (Pītuǐ): two timer or have an extra marital affair
  4. 小三 (Xiǎosān): mistress
  5. 且行且珍惜 (Qiěxíng qiě zhēnxī): to cherish
  6. 好男人 (Hǎo nánrén): a good man
  7. 姐弟恋 (Jie dì liàn): an older woman dating a younger man
  8. 微博 (Wēi bó): Weibo
  9. 睁一只眼闭一只眼 (Zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn): to keep an eye open and the other closed, i.e. to tolerate some kind of behavior
  10. 道德 (Dàodé): moral
  11. 老公 (Lǎogōng): husband
  12. 老婆 (Lǎopó): wife
  13. 家庭 (Jiātíng): family
Total Play: 0