|
Lama ma kara can be literally translated as “why what happened”. What do we mean by this expression and how do you use it?
Words and expressions discussed:
Ze koré - זֶה קוֹרֶה
Ma koré - מה קוֹרֶה
Lo nora, koré - לֹא נוֹרָא, קוֹרֶה
Hakol yachol likrot - הַכֹּל יָכוֹל לִקְרוֹת
Lama ma kara, milchama? - למה מָה קָרָה, מִלְחָמָה?
Lo yoda’at ma koré li - לֹא יוֹדַעַת מָה קוֹרֶה לִי
Ma kara lecha - מָה קָרָה לְךָ?
Music: Ze kore – Arik LaviSha’alti ma kara – Shlomo ArtziHa-kol yachol likrot - Ninet TayebLama ma kara - Moshe CohenMashup: Rani Rahav, lama ma kara - Noy AloosheKshe’ani itcha ani kmo dag - Sarit Hadad & Teapacks
Want to see more Hebrew gems? Like Streetwise Hebrew on Facebook and on Instagram.
Do you want Guy to talk about a pressing Hebrew issue? You can find him atStreetWiseHebrew.com |