Search

Home > Mormon FAIR-Cast > Fair Issues 37: Ambiguity in Book of Mormon translation
Podcast: Mormon FAIR-Cast
Episode:

Fair Issues 37: Ambiguity in Book of Mormon translation

Category: Religion & Spirituality
Duration: 00:06:43
Publish Date: 2014-01-03 09:00:53
Description:

Ash (newer) PictureAs noted several times in this series, words only have meaning in a context, and documents are written not only from within a context but they are also written to a specific audience as well.

Mike Ash relates how  Dr. William Hamblin, an expert on the ancient Near East, says that there are two primary rules to follow when trying to understand any text that has been translated from a foreign Language.  The first is to accurately understand what the text has to say.  Second, the reader must contextualize the text in its original setting – that is to say, read it in the context of the culture, history, values, science and social norms of it’s day.

 

The full text of this article can be found at Deseret News online.

Brother Ash is author of the book Shaken Faith Syndrome: Strengthening One’s Testimony in the Face of Criticism and Doubt, as well as the book, of Faith and Reason: 80 Evidences Supporting the Prophet Joseph Smith. Both books are available for purchase online through the FairMormon Bookstore.

Tell your friends about the Mormon Fair-Cast. Share a link on your Facebook page and help increase the popularity of the Mormon Fair-Cast by subscribing to this podcast in iTunes, and by rating it and writing a review.

The post Fair Issues 37: Ambiguity in Book of Mormon translation appeared first on FairMormon.

Total Play: 0

Some more Podcasts by FAIR

800+ Episodes