|
Description:
|
|
The US Sneezes, the World catches a cold. Se gli Stati Uniti starnutiscono, al mondo viene l'influenza.Si intitola così, prendendo spunto da un'espressione create ormai alcuni anni fa, uno studio uscito di recente sulla crisi dei mutui subprime, scoppiata nel 2008 ma di cui ancora paghiamo le conseguenze. A ben guardare si trattò di molto più di un "sneeze", uno starnuto. E il mondo prese ben più di un'influenza: con il fallimento, legato appunto ai mutui subprime, della banca d'affari Lehman Brothers, nel settembre del 2008, iniziò una crisi economico-finanziaria che contagiò il mondo intero, Stati Unti compresi.
Ma vediamo la parola cold, che ha tanti usi, alcuni non troppo conosciuti. Oltre al già citato significato di forte raffreddore, influenza, possiamo citare l'espressione "a cold fish" che forse in italiano potremmo tradurre con "pesce lesso", a person who seems unfriendly and without strong emotions. To get o to have cold feet significa spaventarsi tutt'a un tratto. He was going to ask her about her marriage but got cold feet and said nothing. "in cold blood" è l'equivalente del nostro " sangue freddo" e si dice quindi To kill somebody in cold blood.
Più particolari altri usi: cold calling ad esempio significa telefonare a qualcuno per cercar di vendergli qualcosa, una pratica molto diffusa anche in Italia e contro la quale si è mossa di recente l'Antitrust. I cold cuts sono quelli che noi chiamiamo affettati, di carne, si intende. To give somebody a cold shoulder significa trattare qualcuno in maniera fredda, che rasenti la scortesia e non appaia del tutto giustificata. Cold spell è un periodo in cui le temperature sono insolitamente o inaspettatamente rigide per la stagione. Poi, per tornare a qualcosa che ha un corrispondente molto simile nella nostra lingua c'è cold sweat, sudore freddo. I woke up in a cold sweat about the interview. Mi svegliai tutto sudato per via del colloquio di lavoro. Attenzione quindi a interview: significa si intervista ma anche, appunto, colloquio di lavoro.
Finiamo con l'espressione composta forse più famosa: cold war. La guerra fredda, nata per indicare quella sorta di tregua armata che per tanti anni caratterizzò i rapporti tra stati Uniti blocco sovietico. E che forse, almeno in parte, sopravvive. |