Login/Register
Login
Register
Podcaster Register
×
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
☰
Home
Top Podcaster
Guest
Login
Register
Podcaster Register
Comedy
Arts
Games & Hobbies
Business
Motivation
More
Religion & Spirituality
Education
Arts and Design
Health
Fashion & Beauty
Government & Organizations
Kids & family
Music
News & Politics
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
TV & Film
Technology
Philosophy
Storytelling
Horror and Paranomal
True Crime
Leisure
Travel
Fiction
Crypto
Marketing
History
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
Search
By Category
Arts
Arts and Design
Business
Comedy
Crypto
Education
Fashion & Beauty
Fiction
Games & Hobbies
Government & Organizations
Health
History
Horror and Paranomal
Kids & family
Leisure
Marketing
Motivation
Music
News & Politics
Philosophy
Religion & Spirituality
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
Storytelling
Technology
Travel
True Crime
TV & Film
By Language
Afar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari languages
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Catalan Valencian Active
Central Khmer
Chamorro
Chechen
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Fulah
Gaelic, Scottish
Galician
Georgian
Georgien
German
Greek
Greek (modern)
Greenlandic
Gujarati
Hausa
Hebrew (modern)
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Kyrgyz/ Kirghiz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Mandarin Chinese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
North Ndebele
Northern Sami
Norwegian
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Russian
Sanskrit
Serbian
Serbian
Serbo-Croato-Slovenian
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
South Ndebele
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tongan
Tswana
Turkish
Twi
Uighur. Uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
By Country
Afghanistan
Algeria
Andorra
Argentina
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Bangladesh
Belgium
Bosnia and Herzegovina
Brazil
Bulgaria
Canada
Chile
China
Colombia
Costa Rica
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Estonia
Faroe Islands
Finland
France
Georgia
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Ireland
Israel
Italy
Japan
Kazakhstan
Kuwait
Lao Peoples Democratic Republic
Lithuania
Luxembourg
Mexico
Namibia
Netherlands
New Zealand
Niger
North Korea
Norway
Pakistan
Panama
Peru
Philippines
Poland
Portugal
Puerto Rico
Republic of the Congo
Romania
Russia
Saudi Arabia
Serbia
Slovenia
Somalia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Syria
Taiwan
Tajikistan
Thailand
Turkey
UAE
UK
Ukraine
USA
Uzbekistan
Venezuela
Vietnam
Home
>
Ganj e Hozour Programs
> Ganj e Hozour audio Program #508
Podcast:
Ganj e Hozour Programs
Episode:
Ganj e Hozour audio Program #508
Category:
Technology
Duration:
Publish Date:
2014-06-04 13:48:18
Description:
برنامه صوتی شماره ۵۰۸ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازیPDF متن نوشته شده برنامه با فرمتPDF ، تمامی اشعار این برنامهمولوی، دیوان شمس، غزل شماره ۲۶۵۴ببین این فتح ز استفتاح تا کی؟ز ساقی مست شو، زین راح تا کی؟در این اقداح صورت راح جانی استنظاره صورت اقداح تا کی؟چو مرغابی ز خود برساز کشتیصداع کشتی و ملّاح تا کی؟تو سبّاحی و از سبّاح زادیفسانه و باد هر سباح تا کی؟نَفَخْتُ(۱)فِیهِ جان بخشی است هر صبحفراق فَالِقُ الْاِصْبَاح(۲) تا کی؟چو جان بالغان لوحی است محفوظمثال کودکان ز الواح تا کی؟چو فرمودهست رزقت(۳) ز آسمان استزمین شوریدن ای فّلاح تا کی؟از آن باغ است این سیب زنخدانقناعت بر یکی تُفّاح تا کی؟جراحت راست دارو حسن یوسفدوا جستن ز هر جرّاح تا کی؟ز هر جزوت چو مطرب میتوان ساختز چشمت ساختن نوّاح تا کی؟چو نفس واحدیم(۴) از خلق و از بعثجدا باشیدن ارواح تا کی؟دهان بربند در دریا صدف واردهان بگشاده چون تمساح تا کی؟دهان بربند و قفلی بر دهان نهز ضایع کردن مفتاح تا کی؟(۱) قرآن کریم، سوره (شماره ۱۵) حجر، آیه ۲۹ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ(۱) ترجمه فارسی پس آن گاه که او را آراسته و پیراسته کردم و از روح متعلّق بهخود در او دمیدم. در برابرش به سجده افتید.(۱) ترجمه انگلیسی "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."(۲) قرآن کریم، سوره (شماره ۶) انعام، آیه ۹۶فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ(۲) ترجمه فارسی[هموست که] شکافنده صبح است و شبرا آرام بخش گردانده است، و خورشیدو ماه را شماری مقرر داشته است، تقدیرخداوند پیروزمند دانا چنین است.(۲) ترجمه انگلیسی He it is that cleaveth the day-break (from the dark): He makes the night for rest and tranquillity, and the sun and moon for the reckoning (of time): Such is the judgment and ordering of (Him), the Exalted in Power, the Omniscient.(۳) قرآن کریم، سوره (شماره ۵۱) الذاريات، آیه ۲۲وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ(۳) ترجمه فارسی روزی شما و آنچه به شماوعده داده میشود، فقط درآسمان است.(۳) ترجمه انگلیسی And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.(۴) قرآن کریم، سوره (شماره ۳۱) لقمان، آیه ۲۸مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ(۴) ترجمه فارسیآفرینش شما (در آغاز) و زنده گرداندنشما (در انجام) جز همسان (آفرینش وزنده گرداندن) فردی نیست. خداوندشنوا و بینا است.(۴) ترجمه انگلیسیAnd your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things).مولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۲۱کوزهٔ چشم حریصان پر نشدتا صدف قانع نشد پر در نشدسخنانی از مقالات شمس تبریزی از عهدِ خردگی این داعی را واقعهایعجب افتاده بود، کس از حال داعی واقفنی. پدر من از من واقف نی؛ میگفت: تواولاً دیوانه نیستی، نمیدانم چه روش داریتربیتِ ریاضت هم نیست؛ و فلان نیست.گفتم: یک سخن از من شنو، تو با من چنانیکه تخم بط را زیر مرغ خانگی نهادند، پروردو بط بچگان برون آورد؛ بط بچگان کلان تَرَکشدند، با مادر به لب جو آمدند، در آب درآمدند. مادرشان مرغ خانگی است، لب لبجو میرود، امکانِ در آمدن در آب نی.اکنون ای پدر! من دریا میبینم مرکب من شده است، و وطن وحال من این است. اگر تو از منییا من از توام، درآ در این دریا؛ واگر نه، برو برِ مرغان خانگی.مولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۳۷۶۴یک گزی ره که بدان سو میرویهمچو گز قطب مساحت میشویوانک لنگ و لوک آن سو میجهیاز همه لنگی و لوکی میرهیمولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۳۷۶۶قصهٔ بط بچگان کی مرغ خانگی پروردشانتخم بَطّی گر چه مرغ خانهاتکرد زیر پر چو دایه تربیتمادر تو بَطِّ آن دریا بدستدایهات خاکی بد و خشکیپرستمیل دریا که دل تو اندرستآن طبیعت جانت را از مادرستمیل خشکی مر ترا زین دایه استدایه را بگذار کو بَدرایه استدایه را بگذار بر خشک و براناندر آ در بحر معنی چون بَطانگر ترا مادر بترساند ز آبتو مترس و سوی دریا ران شتابتو بَطی بر خشک و بر تر زندهاینی چو مرغ خانه خانهگندهایتو ز کَرَّْمنَا بنی آدم شهیهم به خشکی هم به دریا پا نهیکه حَمَلْنَاهُمْ(۵) علی الْبَحْرِ بجاناز حَمَلْنَاهُمْ علی الْبَر پیش رانمر ملایک را سوی بر راه نیستجنس حیوان هم ز بحر آگاه نیستتو بتن حیوان بجانی از مَلَکتا روی هم بر زمین هم بر فلکتا بظاهر مِثْلُکُمْ(۶) باشد بشربا دل یُوحَی إلَیْهِ دیدهورقالب خاکی فتاده بر زمینروح او گردان برآن چرخ برینما همه مرغابیانیم ای غلامبحر میداند زبان ما تمامپس سلیمان بحر آمد ما چو طَیردر سلیمان تا ابد داریم سَیربا سلیمان پای در دریا بنهتا چو داود آب سازد صد زرهآن سلیمان پیش جمله حاضرستلیک غیرت چشمبند و ساحرستتا ز جهل و خوابناکی و فضولاو به پیش ما و ما از وی ملولتشنه را درد سر آرد بانگ رعدچون نداند کو کشاند ابر سعدچشم او ماندست در جوی روانبیخبر از ذوق آب آسمانمرکب همت سوی اسباب رانداز مَسَّبِب لاجَرَم محروم ماندآنک بیند او مُسَّبِب را عیانکی نهد دل بر سببهای جهان؟(۵) قرآن کریم، سوره (شماره ۱۷) اسراء، آیه ۷۰وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلً(۵) ترجمه فارسی به راستی که فرزندان آدم را گرامی داشتیمو آنان را در خشکی و دریا [بر مرکب] مرادروانه داشتیم و به ایشان از پاکیزهها روزیدادیم و آنان را بر بسیاری از آنچه آفریدهایمچنانکه باید و شاید برتری بخشیدیم.(۵) ترجمه انگلیسیWe have honoured the sons of Adam; provided them with transport on land and sea; given them for sustenance things good and pure; and conferred on them special favours, above a great part of our creation.(۶) قرآن کریم، سوره (شماره ۱۸) كهف، آیه ۱۱۰قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا(۶) ترجمه فارسی بگو: جز این نیست که من مانند شما بشریهستم که به من وحی میرسد که خدای شماخدای یکتاست، پس هر کس به لقای (رحمت)پروردگارش امیدوار است باید نیکوکار شودو هرگز در پرستش خدایش احدی را با اوشریک نگرداند.(۶) ترجمه انگلیسی Say: "I am but a man like yourselves, (but) the inspiration has come to me, that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner.
Total Play:
0
Your browser does not support the audio element.
Users also like
200+ Episodes
ChannelB; A ..
5K+
100+
2K+ Episodes
Universe Tod ..
600+
60+
200+ Episodes
WorkLife wit ..
500+
30+
300+ Episodes
پادکست ..
2K+
200+
300+ Episodes
Comedy Facto ..
500+
70+