Login/Register
Login
Register
Podcaster Register
×
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
☰
Home
Top Podcaster
Guest
Login
Register
Podcaster Register
Comedy
Arts
Games & Hobbies
Business
Motivation
More
Religion & Spirituality
Education
Arts and Design
Health
Fashion & Beauty
Government & Organizations
Kids & family
Music
News & Politics
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
TV & Film
Technology
Philosophy
Storytelling
Horror and Paranomal
True Crime
Leisure
Travel
Fiction
Crypto
Marketing
History
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
Search
By Category
Arts
Arts and Design
Business
Comedy
Crypto
Education
Fashion & Beauty
Fiction
Games & Hobbies
Government & Organizations
Health
History
Horror and Paranomal
Kids & family
Leisure
Marketing
Motivation
Music
News & Politics
Philosophy
Religion & Spirituality
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
Storytelling
Technology
Travel
True Crime
TV & Film
By Language
Afar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari languages
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Catalan Valencian Active
Central Khmer
Chamorro
Chechen
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Fulah
Gaelic, Scottish
Galician
Georgian
Georgien
German
Greek
Greek (modern)
Greenlandic
Gujarati
Hausa
Hebrew (modern)
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Kyrgyz/ Kirghiz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Mandarin Chinese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
North Ndebele
Northern Sami
Norwegian
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Russian
Sanskrit
Serbian
Serbian
Serbo-Croato-Slovenian
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
South Ndebele
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tongan
Tswana
Turkish
Twi
Uighur. Uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
By Country
Afghanistan
Algeria
Andorra
Argentina
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Bangladesh
Belgium
Bosnia and Herzegovina
Brazil
Bulgaria
Canada
Chile
China
Colombia
Costa Rica
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Estonia
Faroe Islands
Finland
France
Georgia
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Ireland
Israel
Italy
Japan
Kazakhstan
Kuwait
Lao Peoples Democratic Republic
Lithuania
Luxembourg
Mexico
Namibia
Netherlands
New Zealand
Niger
North Korea
Norway
Pakistan
Panama
Peru
Philippines
Poland
Portugal
Puerto Rico
Republic of the Congo
Romania
Russia
Saudi Arabia
Serbia
Slovenia
Somalia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Syria
Taiwan
Tajikistan
Thailand
Turkey
UAE
UK
Ukraine
USA
Uzbekistan
Venezuela
Vietnam
Home
>
Ganj e Hozour Programs
> Ganj e Hozour audio Program #535
Podcast:
Ganj e Hozour Programs
Episode:
Ganj e Hozour audio Program #535
Category:
Technology
Duration:
Publish Date:
2014-12-10 12:35:05
Description:
برنامه صوتی شماره ۵۳۵ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازیPDF متن نوشته شده برنامه با فرمتPDF ،تمامی اشعار این برنامهمولوی، دیوان شمس، غزل شماره ۲۶۶۲دلا، رو رو، همان خون شو که بودیبدان صحرا و هامون شو که بودیدر این خاکستر هستی، چو غلطی؟!در آتشدان و کانون شو که بودیدر این «چون شد چگونه» چند مانی؟!بدان تصریف بیچون شو که بودینه گاوی که کشی بیگار گردونبر آن بالای گردون شو که بودیدر این کاهش چو بیماران دِقّیبه عمر روزافزون شو که بودیزبون طبّ افلاطون چه باشی؟!فلاطون فلاطون شو، که بودیاَیَمْ هوکی، اسیرانه چه باشی؟همان سلطان و بارون شو که بودیاگر رویین تنی، جسم آفت تُستهمان جان فریدون شو که بودیهمان اقبال و دولت بین که دیدیهمان بخت همایون شو که بودیرها کن نظم کردن درّها رابه دریا درّ مکنون شو که بودیمولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۴۲۹آبی میان جو روان، آبی لب جو بسته یخآن تیزرو، این سست رو، هین تیز رو، تا نفسریمولوی، مثنوی، دفتر ششم، بیت ۴۶۲۰این مباحث تا بدینجا گفتنیستهرچه آید زین سپس بِنْهُفتنیستور بگویی، ور بکوشی صد هزارهست بیگار و نگردد آشکارتا به دریا سَیْرِ اسب و زین بُوَدبعد ازینَت مرکب چوبین بُوَدمرکب چوبین به خشکی اَبْتَرستخاص آن دریاییان را رَهْبرستاین خَموشی مرکب چوبین بُوَدبَحْریان را خامُشی تلقین بُوَدهر خَموشی که مَلولت میکندنعرههای «عشق آن سو» میزندتو همیگویی: «عجب خامش چراست؟»او همیگوید: عجب گوشش کجاست؟من ز نعره کر شدم او بیخبرتیزگوشان زین سَمَر هستند کرآن یکی در خواب نعره میزندصد هزاران بحث و تلقین میکنداین نشسته پهلوی او بیخبرخفته خود آنست و کر زان شور و شروان کسی کِشْ مرکب چوبین شکستغرقه شد در آب، او خود ماهی استنه خموشست و نه گویا، نادریستحال او را در عبارت نام نیستقرآن کریم، سوره (۸۸) الغاشية، آیه ۱-۱۲هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ (١) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ (٢)عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ (٣) تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً (٤)تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ (٥) لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ (٦)لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (٧) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ (٨)لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ (٩) فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (١٠)لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً (١١) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ (١٢)ترجمه فارسی(۱) آیا خبر آن واقعه فراگیر به تو رسیده است؟ (۲) چهرههایی در آن روز خوار و خاکسار شوند،(۳) بیهوده کاران در رنج (کسانی که کار بی مزد می کنند و در رنج هستند)،(۴) به آتشی بس سوزان درآیند،(۵) و از چشمهای داغ نوشانده شوند.(۶) آنان را خوراکی غیر از زهرین گیاه خشک نیست،(۷) که نه فربه گرداند، و نه گرسنگی را چاره کند.(۸) چهرههایی در آن روز تازه و شادند،(۹) زیرا از تلاش خود خشنود هستند،(۱۰) و در بهشت برین بسر میبرند.(۱۱) در آن [بهشت] سخن یاوه نشنوند،(۱۲) و در آنجاچشمهای جاریست.ترجمه انگلیسی(1) Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?(2) Some faces, that Day, will be humiliated,(3) Labouring (hard), weary,(4) The while they enter the Blazing Fire,(5) The while they are given, to drink, of a boiling hot spring.(6) No food will there be for them but a bitter Dhari,(7) Which will neither nourish nor satisfy hunger.(8) (Other) faces that Day will be joyful,(9) Pleased with their striving,(10) In a Garden on high.(11) Where they shall hear no (word) of vanity:(12) Therein will be a bubbling spring:مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۹۵۴همیچرد همه اجزای جان به روض صفاتاز آن ریاض که رستید چون از آن نچرید؟!درخت مایه از آن یافت، سبز و تر زان شدزبون مایه چرایید چونک شیر نرید؟!هزار گونه کجا خستتان به زیر سجودکجا نظر که بدانید تیغ یا سپرید؟!هزار حرف به بیگار گفتم و مقصودبه هر دمی ز شما خفیه تر، چه بیهنرید؟!هنر چو بیهنری آمد اندر این درگاههنروران ز چه شادیت؟! چون نه زین نفریدهمه حیات در اینست کاذْبَحُوا بَقَرهچو عاشقان حیاتید چون پس بقرید؟!هزار شیر تو را بندهاند چه بود گاو؟!هزار تاج زر آمد چه در غم کمرید؟!چو شب خطیب تو ماهست بر چنین منبراگر نه فهم تباهست از چه در سمرید؟قرآن کریم، سوره (۲) بقره، آیه ۶۷«…إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً…»ترجمه فارسی« ... خدا به شما فرمان می دهد گاوی را ذبح کنید ... »ترجمه انگلیسی"…Allah commands that ye sacrifice a heifer…"مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۱۸۴۷بگو این چشم حیران را: « چو دیدی لطف جانان راچه خواهی دید خلقان را؟! چه گردی گرد آهرمن؟!شکار شیر بگذاری شکار خوک برداریزهی تدبیر و هشیاری زهی بیگار و جان کندن»مولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۱۴۱التماس کردن همراه عیسی (علیه السلام) زنده کردن استخوانها از عیسی (علیه السلام)گشت با عیسی یکی ابله رفیقاستخوانها دید در حُفرهٔ عمیقگفت: ای همراه آن نام سَنیکه بدان تو مرده را زنده کنیمر مرا آموز تا احسان کنماستخوانها را بدان با جان کنمگفت: خامش کن که آن کار تو نیستلایق اَنْفاس و گفتار تو نیستکان نَفَس خواهد ز باران پاکتروز فرشته در روش دَرّاکترعُمرها بایست تا دَمْ پاک شدتا امین مَخْزن افلاک شدخود گرفتی این عصا در دست راستدست را دستان موسی از کجاست؟گفت: «اگر من نیستم اسرارخوانهم تو بَرخوان نام را بر استخوان»گفت عیسی: یا رب این اسرار چیست؟میل این ابله درین بیگار چیست؟چون غم خود نیست این بیمار را؟چون غم جان نیست این مُردار را؟مُردهٔ خود را رها کردست اومُردهٔ بیگانه را جوید رَفو گفت حق: « ِادْبارگر ِادْبارْجوستخار روییده جزای کِشت اوست»آنک تخم خار کارد در جهانهان و هان او را مجو در گُلْسِتانگر گُلی گیرد به کفْ، خاری شودور سوی یاری رَوَد، ماری شودکیمیای زهر و مارست آن شَقیبر خلاف کیمیای مُتَّقیمولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۴۶۵قسمتش کاهی نه و حرصش چو کوهوَجه نه و کرده تحصیل وجوهای مُیَّسَر کرده بر ما در جهانسُخره و بیگار، ما را وارهانطُعْمه بنموده بما، وان بوده شَستآن چنان بِنْما بما آن را که هستمولوی، مثنوی، دفتر چهارم، بیت ٨٠١نَقش اگر خود نقش سلطان یا غنیستصورتست، از جان خود بی چاشنیستزینت او از برای دیگرانباز کرده بیهُده چشم و دهانای تو در بیگارْ خود را باختهدیگران را تو ز خود نشناختهتو به هر صورت که آیی بیستیکه: «منم این» والله آن تو نیستییک زمان تنها بمانی تو ز خَلقدر غم و اندیشه مانی تا به حَلْقاین تو کی باشی؟ که تو آن اَوْحَدیکه خوش و زیبا و سرمست خودیمرغ خویشی، صید خویشی، دام خویشصَدر خویشی، فرش خویشی، بام خویشجوهر آن باشد که قایِم با خودستآن عَرَض باشد که فَرع او شدستگر تو آدمزادهای، چون او نشینجُمله ذُریات را در خود ببینچیست اندر خُمْ که اندر نهر نیست؟چیست اندر خانه کاندر شهر نیست؟این جهان خُمّ است و دل چون جوی آباین جهان حُجْرهست و دل شهر عُجاب
Total Play:
0
Your browser does not support the audio element.
Users also like
200+ Episodes
ChannelB; A ..
5K+
100+
2K+ Episodes
Universe Tod ..
600+
60+
200+ Episodes
WorkLife wit ..
500+
30+
300+ Episodes
پادکست ..
2K+
200+
300+ Episodes
Comedy Facto ..
500+
70+