Login/Register
Login
Register
Podcaster Register
×
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
☰
Home
Top Podcaster
Guest
Login
Register
Podcaster Register
Comedy
Arts
Games & Hobbies
Business
Motivation
More
Religion & Spirituality
Education
Arts and Design
Health
Fashion & Beauty
Government & Organizations
Kids & family
Music
News & Politics
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
TV & Film
Technology
Philosophy
Storytelling
Horror and Paranomal
True Crime
Leisure
Travel
Fiction
Crypto
Marketing
History
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
Search
By Category
Arts
Arts and Design
Business
Comedy
Crypto
Education
Fashion & Beauty
Fiction
Games & Hobbies
Government & Organizations
Health
History
Horror and Paranomal
Kids & family
Leisure
Marketing
Motivation
Music
News & Politics
Philosophy
Religion & Spirituality
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
Storytelling
Technology
Travel
True Crime
TV & Film
By Language
Afar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari languages
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Catalan Valencian Active
Central Khmer
Chamorro
Chechen
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Fulah
Gaelic, Scottish
Galician
Georgian
Georgien
German
Greek
Greek (modern)
Greenlandic
Gujarati
Hausa
Hebrew (modern)
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Kyrgyz/ Kirghiz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Mandarin Chinese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
North Ndebele
Northern Sami
Norwegian
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Russian
Sanskrit
Serbian
Serbian
Serbo-Croato-Slovenian
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
South Ndebele
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tongan
Tswana
Turkish
Twi
Uighur. Uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
By Country
Afghanistan
Algeria
Andorra
Argentina
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Bangladesh
Belgium
Bosnia and Herzegovina
Brazil
Bulgaria
Canada
Chile
China
Colombia
Costa Rica
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Estonia
Faroe Islands
Finland
France
Georgia
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Ireland
Israel
Italy
Japan
Kazakhstan
Kuwait
Lao Peoples Democratic Republic
Lithuania
Luxembourg
Mexico
Namibia
Netherlands
New Zealand
Niger
North Korea
Norway
Pakistan
Panama
Peru
Philippines
Poland
Portugal
Puerto Rico
Republic of the Congo
Romania
Russia
Saudi Arabia
Serbia
Slovenia
Somalia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Syria
Taiwan
Tajikistan
Thailand
Turkey
UAE
UK
Ukraine
USA
Uzbekistan
Venezuela
Vietnam
Home
>
Ganj e Hozour Programs
> Ganj e Hozour audio Program #536
Podcast:
Ganj e Hozour Programs
Episode:
Ganj e Hozour audio Program #536
Category:
Technology
Duration:
Publish Date:
2014-12-17 14:16:12
Description:
برنامه صوتی شماره ۵۳۶ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازیPDF متن نوشته شده برنامه با فرمتPDF ،تمامی اشعار این برنامه مولوی، دیوان شمس، غزل شماره ۱۷۸۸ تا کی گریزی از اجل در ارغوان و ارغَنون؟! نک کش کشانت می برند انّا الیهِ راجِعُون تا کی زنی بر خانهها تو قفل با دندانهها؟! تا چند چینی دانهها؟ دام اجل کردت زبون شد اسب و زین نقره گین، بر مرکب چوبین نشین زین بر جنازه نه، ببین دستان این دنیای دون برکن قبا و پیرهن، تسلیم شو اندر کفن بیرون شو از باغ و چمن، ساکن شو اندر خاک و خون دزدیده چشمک می زدی، همراز خوبان می شدی دستک زنان می آمدی، کو یک نشان ز آنها کنون؟! ای کرده بر پاکان زنخ امروز بستندت زنخ فرزند و اهل و خانهات از خانه کردندت برون کو عشرت شبهای تو؟ کو شکّرین لبهای تو؟! کو آن نفس کز زیرکی بر ماه می خواندی فسون کو صرفه و استیزهات، بر نان و بر نان ریزهات؟! کو طوق و کو آویزهات؟ ای در شکافی سرنگون کو آن فضولیهای تو؟ کو آن ملولیهای تو؟! کو آن نُغولیهای تو در فعل و مکر؟ ای ذوفنون این باغ من، آن خان من، این آن من، آن آن من ای هر مَنَت هفتاد من، اکنون کَهی از تو فزون کو آن دم دولت زدن، بر این و آن سَبلت زدن؟ کو حملهها و مشت تو وان سرخ گشتن از جنون؟ هرگز شبی تا روز تو در توبه و در سوز تو نابوده مهراندوز تو از خالق رَیْبَ الَمنون امروز ضربتها خوری وز رفته حسرتها خوری زان اعتقاد سرسری، زان دین سست بیسکون زان سست بودن در وفا، بیگانه بودن با خدا زان ماجرا با انبیا کاین چون بود ای خواجه چون؟ چون آینه باش ای عمو، خوش بیزبان افسانه گو زیرا که مستی کم شود چون ماجرا گردد شُجون قرآن کریم، سوره (۲) بقره، آیه ۱۵۶ ... «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ.» ترجمه فارسی …«ما از خداييم، و به سوى او باز مىگرديم.» ترجمه انگلیسی …"We are from Allah, and to Him is our return" مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۳۹۰۶ پس عدم گردم عدم چون ارغَنون گویدم انّا الیهِ راجِعُون مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۳۸۳۷ گر بریزد خون من آن دوسترو پایکوبان جان برافشانم بر او آزمودم مرگ من در زندگیست چون رَهَم زین زندگی پایندگیست مولوی، مثنوی، دفتر سوم، ترجمه بیت ۳۸۳۹ «بِکُشید مرا، بِکُشید مرا، ای دوستان راستین! راستی در کشتن من، زندگی پی زندگی پدید می آید». مولوی، مثنوی، دفتر سوم، ترجمه بیت ۳۸۴۰ «ای روشن رخسار، ای جان پاینده روحم را به سوی خویش جذب کن. و دیدارت را بر من ارزانی دار». مولوی، مثنوی، دفتر سوم، ترجمه بیت ۳۸۴۱ «مرا معشوقی است که مهر او درونم را کباب می کند، اگر بخواهد از روی چشمم بگذرد، بگذار بگذرد». مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۳۸۴۳ بوی آن دلبر چو پران میشود آن زبانها جمله حیران میشود مولوی، مثنوی، دفتر سوم، بیت ۳۸۳۸ بس کنم دلبر در آمد در خطاب گوش شو والله اَعْلَمْ بِالصَّواب مولوی، مثنوی، دفتر پنجم، بیت ۴۲۰ در بیان آنک لطف حق را همه کس داند و قهر حق را همه کس داند و همه از قهر حق گریزانند و به لطف حق در آویزان، اما حق تعالی قهرها را در لطف پنهان کرد و لطفها را در قهر پنهان کرد. نَعْلِ بازگونه و تَلْبیس و مَکْرِالله بود تا اهل تمیز و( یَنْظُرْ بِنورِ الله ) از حالی بينان و ظاهر بينان جدا شوند كه ( لِيَبْلُوَكُم اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلاً ). گفت درویشی به درویشی که: «تو چون بدیدی حضرت حق را؟ بگو» گفت: بیچون دیدم، اما بهر قال بازگویم مختصر آن را مثال دیدمش سوی چپِ او آذری سویِ دستِ راست جوی کوثری سوی چَپَّش بس جهانسوز آتشی سوی دست راستش جوی خوشی سوی آن آتش گروهی بُرده دست بهر آن کوثر گروهی شاد و مست لیکْ لَعْب بازگونه بود سخت پیش پای هر شَقیّ و نیکبخت هر که در آتش همی رفت و شَرَر از میان آب بر میکرد سر هر که سوی آب میرفت از میان او در آتش یافت میشد در زمان هر که سوی راست شد و آب زُلال سر ز آتش بر زد از سوی شِمال وانک شد سوی شِمال آتشین سر برون میکرد از سوی یَمین کم کسی بر سِرِّ این مُضْمَر زدی لاجَرَم کم کس در آن آتش شدی جز کسی که بر سرش اقبال ریخت کو رها کرد آب و در آتش گریخت کرده ذوق نَقد را مَعْبُودْ خَلْق لاجَرَم زین لَعْبْ مَغْبون بود خَلْق جَوْقْجَوْق و صَفْ صَف از حرص و شِتاب مُحْتَرِز ز آتش گُریزان سوی آب لاجَرَم ز آتش برآوردند سر ِاعْتِبارَالْاِعْتِبار ای بیخبر بانگ میزد آتش: ای گیجان گول من نِیَم آتش، منم چشمهٔ قبول چشمبندی کردهاند ای بینَظَر در من آی و هیچ مَگْریز از شَرَر ای خلیل اینجا شرار و دود نیست جز که سِحْر و خُدْعهٔ نِمْرود نیست چون خلیل حق اگر فرزانهای آتش آب توست و تو پروانهای جان پروانه همیدارد نِدا: کِی دریغا صد هزارم پَر بُدی تا همی سوزید ز آتش بیامان کوری چشم و دل نامحرمان بر من آرد رَحْم جاهل از خری من برو رَحْم آرم از بینشوَری خاصه این آتش که جان آبهاست کار پروانه به عکس کار ماست او ببینند نور و در ناری رَوَد دل ببیند نار و در نوری شود این چُنین لَعْب آمد از رَبِّ جلیل تا ببینی کیست از آل خَلیل آتشی را شکل آبی دادهاند وَنْدَر آتش چشمهای بُگْشادهاند ساحری صَحْنِ بِرِنْجی را به فَن صَحْنِ پُر کِرمی کند در اَنْجُمَن خانه را او پُر ز کَژْدمها نمود از دم سِحْر و خود آن کَژْدم نبود چون که جادو مینِمایَد صَد چُنین چون بود دستان جادوآفرین؟ لاجَرَم از سِحْر یزدان قَرنْ قَرن اندر افتادند چون زَنْ زیرْ پَهْن ساحرانِشان بنده بودند و غُلام اندر افتادند چون صَعْوه به دام هین بخوان قرآن، ببین سِحْر حَلال سرنگونی مَکْرهای کَالْجِبال من نِیَم فرعون کآیَم سوی نیل سوی آتش میروم من چون خلیل نیست آتش، هست آن ماءِ مَعین وآن دگر از مکر آب آتشین بس نکو گفت آن رسول خوشجواز ذرهای عقلت بِه از صَوْم و نماز زانک عقلت جوهرست، این دو عَرَض این دو در تَکمیل آن شد مُفْتَرَض تا جلا باشد مر آن آیینه را که صفا آید ز طاعت سینه را لیک گر آیینه از بُنْ فاسدست صَیْقَل او را دیر باز آرد به دست وان گزین آیینه که خوش مَغْرِس است اندکی صَیْقل گری آن را بس است مولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ١٣٣١ مؤمن ار یَنْظُر بِنُورِالله نبود غیب مؤمن را برهنه چون نمود؟ چون که تو یَنْظُر بِنارِالله بُدی نیکوی را وا نديدی از بدی قرآن کریم، سوره (۶۷) مُلک، آیه ۲ ... لِيَبْلُوَكُم اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلاً ... ترجمه فارسی …تا آزماید شما را که کدامین شما نکو کردار ترید… ترجمه انگلیسی …that He may try which of you is "good" in deed...
Total Play:
0
Your browser does not support the audio element.
Users also like
200+ Episodes
ChannelB; A ..
5K+
100+
2K+ Episodes
Universe Tod ..
600+
60+
200+ Episodes
WorkLife wit ..
500+
30+
300+ Episodes
پادکست ..
2K+
200+
300+ Episodes
Comedy Facto ..
500+
70+