Login/Register
Login
Register
Podcaster Register
×
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
☰
Home
Top Podcaster
Guest
Login
Register
Podcaster Register
Comedy
Arts
Games & Hobbies
Business
Motivation
More
Religion & Spirituality
Education
Arts and Design
Health
Fashion & Beauty
Government & Organizations
Kids & family
Music
News & Politics
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
TV & Film
Technology
Philosophy
Storytelling
Horror and Paranomal
True Crime
Leisure
Travel
Fiction
Crypto
Marketing
History
Home
Top Podcaster
Networks
By Language
By Country
By Category
About Us
Contact Us
Faqs
Features
News & Blogs
Privacy Policy
Terms Of Use
Search
By Category
Arts
Arts and Design
Business
Comedy
Crypto
Education
Fashion & Beauty
Fiction
Games & Hobbies
Government & Organizations
Health
History
Horror and Paranomal
Kids & family
Leisure
Marketing
Motivation
Music
News & Politics
Philosophy
Religion & Spirituality
Science & Medicine
Society & Culture
Sports & Recreation
Storytelling
Technology
Travel
True Crime
TV & Film
By Language
Afar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bambara
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari languages
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Catalan Valencian Active
Central Khmer
Chamorro
Chechen
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Fulah
Gaelic, Scottish
Galician
Georgian
Georgien
German
Greek
Greek (modern)
Greenlandic
Gujarati
Hausa
Hebrew (modern)
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Kyrgyz/ Kirghiz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Mandarin Chinese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
North Ndebele
Northern Sami
Norwegian
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Russian
Sanskrit
Serbian
Serbian
Serbo-Croato-Slovenian
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
South Ndebele
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tongan
Tswana
Turkish
Twi
Uighur. Uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
By Country
Afghanistan
Algeria
Andorra
Argentina
Armenia
Australia
Austria
Azerbaijan
Bangladesh
Belgium
Bosnia and Herzegovina
Brazil
Bulgaria
Canada
Chile
China
Colombia
Costa Rica
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Estonia
Faroe Islands
Finland
France
Georgia
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran
Ireland
Israel
Italy
Japan
Kazakhstan
Kuwait
Lao Peoples Democratic Republic
Lithuania
Luxembourg
Mexico
Namibia
Netherlands
New Zealand
Niger
North Korea
Norway
Pakistan
Panama
Peru
Philippines
Poland
Portugal
Puerto Rico
Republic of the Congo
Romania
Russia
Saudi Arabia
Serbia
Slovenia
Somalia
South Africa
South Korea
Spain
Sri Lanka
Sweden
Switzerland
Syria
Taiwan
Tajikistan
Thailand
Turkey
UAE
UK
Ukraine
USA
Uzbekistan
Venezuela
Vietnam
Home
>
Ganj e Hozour Programs
> Ganj e Hozour audio Program #540
Podcast:
Ganj e Hozour Programs
Episode:
Ganj e Hozour audio Program #540
Category:
Technology
Duration:
Publish Date:
2015-01-21 13:58:21
Description:
برنامه صوتی شماره ۵۴۰ گنج حضوراجرا: پرویز شهبازیPDF ،تمامی اشعار این برنامه مولوی، دیوان شمس، غزل شماره ۱۸۲۷دوش چه خوردهای دلا؟ راست بگو، نهان مکنچون خمشان بیگنه روی بر آسمان مکنباده خاص خوردهای، نُقل خلاص خوردهایبوی شراب می زند، خربزه در دهان مکنروز الست جان تو خورد میی ز خوان توخواجه لامکان تویی، بندگی مکان مکندوش شراب ریختی وز بر ما گریختیبار دگر گرفتمت، بار دگر چنان مکنمن همگی تراستم، مست می وفاستمبا تو چو تیر راستم، تیر مرا کمان مکنای دل پاره پارهام، دیدن اوست چارهاماوست پناه و پشت من، تکیه برین جهان مکنای همه خلق نای تو، پُر شده از نوای توگر نه سماع بارهای دست به نای جان مکننفخِ نَفَخْتُ کردهای، در همه دردمیدهایچون دم توست جان نی، بینی ما فغان مکنکار دلم به جان رسد، کارد به استخوان رسدناله کنم، بگویدم: «دم مزن و بیان مکن»ناله مکن که تا که من ناله کنم برای توگرگ تویی شبان منم خویش چو من شبان مکنهر بُن بامداد تو جانب ما کشی سبوکای تو بدیده روی من، روی به این و آن مکنشیر چشید موسی از مادر خویش ناشتاگفت که: «مادرت منم، میل به دایگان مکن»باده بنوش، مات شو، جمله تن حیات شوباده چون عقیق بین، یاد عقیق کان مکنباده عام از برون، باده عارف از درونبوی دهان بیان کند، تو به زبان بیان مکناز تبریز شمس دین می رسدم چو ماه نوچشم سوی چراغ کن، سوی چراغدان مکنقرآن کریم - سوره (۱۵)حجر، آیه های ۲۸ و ۲۹وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌبَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍفَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْرُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ ترجمه فارسیو آنگاه که پروردگارت به فرشتگان گفت: من از گل خشکیده برگرفته از لجنیبویناک بشری می آفرینم. پس هرگاه اندام او را به سامان آورم واز روح خود در او بدمم، جملگی در برابر او به سجده درآیید.ترجمه انگلیسیBehold! thy Lord said to the angels:"I am about to create man, from sounding clay from mudmoulded into shape;"When I have fashioned him (in due proportion)and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."مولوی، مثنوی، دفتر ششم، بیت ۴۰۲۱آن زلیخا از سِپَنْدان تا به عودنام جمله چیز یوسف کرده بودنام او در نامها مکتوم کردمحرمان را سِرِّ آن معلوم کردمولوی، مثنوی، دفتر ششم، بیت ۴۰۳۶ور بُدی دردیش ز آن نام بلنددرد او در حال گشتی سودمندوقت سرما بودی او را پوستیناین کند در عشق نام دوست اینعام میخوانند هر دم نام پاکاین عمل نَکْنَد چو نَبْوَد عشقناکآنچه عیسی کرده بود از نام هُومیشدی پیدا وَرا از نام اوچونک با حق متصل گردید جانذکر آن این است و ذکر اینْ سْت آنخالی از خود بود و پُر از عشق دوستپس ز کوزه آن تلابَد که در اوستخنده بوی زعفران وصل دادگریه بوهای پیاز آن بِعادهر یکی را هست در دل صد مُراداین نباشد مذهب عشق و وَدادیار آمد عشق را روزْ آفتابآفتاب آن روی را همچون نقابآنک نشناسد نقاب از روی یارعابِدُ الشَّمس است دست از وی بدارروز او و روزی عاشق هم اودل همو دلسوزی عاشق هم اوماهیان را نقد شد از عین آبنان و آب و جامه و دارو و خوابهمچو طفلست او ز پستان شیرْگیراو نداند در دو عالم غیر شیرطفل داند هم نداند شیر راراه نَبْوَد این طرف تدبیر راگیج کرد این گردْنامه روح راتا بیابد فاتح و مفتوح راگیج نبود در روش بل کاندروحاملش دریا بُوَد نه سیل و جوچون بیابد او که یابد گم شودهمچو سیلی غرقهٔ قُلزُم شوددانه گم شد آنگهی او تین بُوَد« تا نمردی زر ندادم » این بُوَدمولوی، مثنوی، دفتر ششم، بیت ۴۰۵۴بَعدِ مَکْثِ ایشان مُتَواری در بِلاد چین در شهر تختگاه، و بَعدِ دراز شدن صبر، بیصبر شدن آن بزرگین که: « من رفتم، اَلْوَداع، خود را بر شاه عرضه کنم.»ِامّا قَدَمي تُنیلُني مَقْصودياَوْاُلْقِيَ رَأْسی کَفُؤادي ثُمَّیا پای رساندم به مقصود و مُرادیا سَر بِنَهَم همچو دل از دست آنجاو نصیحت برادران او را سود ناداشتنیا عاذِلَ ٱلعاشِقينَ دَعْ فِئَةًاَضَلَّهَا ٱلله كَيْفَ تُرْشِدُهاای نکوهشگر عاشقان، آن گروه را که خدا گمراهشان کرده است واگذار. چه سان آنان را هدایت توانی کردن؟ترجمه انگلیسی How,after they had stayed in hiding and tarried patiently for a long while in the capital of China,where the Emperor was enthroned,the eldest lost patience and said: "Farewell! I will go and Present myself to the king.Either my feet will bring me to the object of my quest,or I will lose my head there as (I have already lost) my heart."And how the good advice of his brothers was of no avail:"O thou that chidest those in love,let them alone! Howshouldst thou direct a band which God has led astray?"آن بزرگین گفت: ای اخوان منز انتظار آمد به لب این جان منلااُبالی گشتهام، صبرم نماندمر مرا این صبر در آتش نشاندطاقت من زین صبوری طاق شدواقعهٔ من عبرت عُشاق شدمن ز جان سیر آمدم اندر فِراقزنده بودن در فِراق آمد نِفاقچند درد فُرقَتَش بُکْشَد مرا؟سَر بِبُر تا عشق سَر بخشد مرادین من از عشق زنده بودنستزندگی زین جان و سر ننگ منستتیغ هست از جان عاشق گَردْروبزانک سَیْف افتاد مَحّاءُ الذُّنُوبچون غبار تن بشد، ماهم بتافتماه جان من هوای صاف یافتعمرها بر طبل عشقت ای صنمِانَّ في مَوْتي حَیاتي میزنمدعوی مرغ آبیى کرده ست جانکی ز طوفان بلا دارد فغان؟بَطّ را زاشکستن کشتی چه غم؟کشتیاش بر آب بس باشد قدمزنده زین دعوی بود جان و تنممن ازین دعوی چگونه تن زنم؟خواب میبینم، ولی در خواب نهمُدّعی هستم، ولی کَذّاب نهگر مرا صد بار تو گردن زنیهمچو شمعم بر فروزم روشنیمولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۳۹۳۴اُقْتُلُوني یا ثِقاتي لائماًِانَّ في قَتلي حَیاتي دايماًای یارانم، مرا بکشید در حالیکه سرزنشم می کنید، بدرستی که زندگانی جاویدان در کشتن من نهفته شده است.مولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۳۹۳۵ِانَّ في مُوْتي حَیاتي یا فَتیکَم اُفارِقْ مُوْطِني حتى مَتى؟همانا در مرگ من زندگی وجود دارد، ای صاحب فتوت، تا کی و تا چه زمانی از موطن و منزلم جدا باشم؟مولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۳۹۳۶فُرْقَتي لَوْ لَمْ تَکُن في ذَا السُّکُونلَمْ یَقُلْ ِانا ِالَیه راجِعُوناگر در این جهان ما در فراغ و جدایی از خدا نبودیم، هرگز خدا از زبان ما نمی فرمود: همانا ما از خداوندیم بسوی او باز میگردیم.
Total Play:
0
Your browser does not support the audio element.
Users also like
200+ Episodes
ChannelB; A ..
5K+
100+
2K+ Episodes
Universe Tod ..
600+
60+
200+ Episodes
WorkLife wit ..
500+
30+
300+ Episodes
پادکست ..
2K+
200+
300+ Episodes
Comedy Facto ..
500+
70+