Search

Home > 5Books > Переклад як дзеркало, Або культурна дипломатія завдяки книгам
Podcast: 5Books
Episode:

Переклад як дзеркало, Або культурна дипломатія завдяки книгам

Category: Arts
Duration: 01:36:30
Publish Date: 2017-04-05 12:39:37
Description: До участі в дискусії запрошені: - Олександра Коваль - громадський діяч, президент ГО «Форум видавців», організатор Національного книжкового «Форуму видавців у Львові» - Алла Татаренко - славістка, перекладачка, історик літератури, літературний критик. - Юрій Прохасько – літературознавець, есеїст, публіцист, перекладач - Андрій Павлишин - журналіст, громадський діяч, історик та перекладач - Катерина Міхаліцина - автор, перекладач, заступник головного редактора Видавництва Старого Лева Модераторка - Ірина Забіяка Під час розмови йшлося про: - переклад як частину культурної політики; взаємозумовленість перекладу з/на українську - значення перекладача у долі перекладу / значення інституцій Інститут книги і його роль у поширенні перекладів - ситуацію в окремих країнах із перекладом з/на українську те, що можна зробити для покращення ситуації (дорожня карта) Запис зроблено у львівській книгарні «Є» 31 березня 2017 року.
Total Play: 0