|
Vilmaki tashka hural! Pe e angluni misia zhutij e Vilma jekhe holjarniko mikolajos .Vilmas resväska kan flyga! På sitt första äventyr får Vilma hjälpa en ilsken bastutomte. Del 2 av 7. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ord till avsnittet – på svenska och romani: Papperslapp – Paperushono lil Flyga – Hural Stuga – Cino kher Bastutomte – Sanuako mikolajo Arg – Holarniko Mantel – Kotor Om bastutomtenI det här avsnittet träffar Vilma på en bastutomte, som är en är en mytisk varelse i finsk folktro. Bastutomten bor i bastun och har koll på att allt går rätt till där. Den finska bastutomten beskrivs ofta som en liten, gammal man med långt skägg. Han är bastuns beskyddare och ser till att alla som använder bastun respekterar den och håller den ren. Ibland lämnar man små gåvor till bastutomten, som mjölk eller bröd, för att visa sin uppskattning. Att bada bastu är en viktig del av livet även för många sverigefinnar som är en nationell minoritet i Sverige. Om SerienDen flygande resväskan är en tvåspråkig serie om 8-åriga Vilma som ger sig ut på hemliga uppdrag för att hjälpa både människor och mytiska varelser. Alla avsnitt finns på romani, finska, jiddisch, meänkieli och samiska – blandat med svenska. Den här språksagan passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör. Serien ingår i projektet ”Randiga sagor” som riktar sig både till den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken, och till den som bara förstår svenska. Randiga sagor på romani för yngre barn: Nalle Karlsson del 1-32 Medverkande
Text: Tuomas Ojala Översättning: Adam Szoppe Uppläsare: Adam Szoppe (Lovari) Musik: Mikko Paavola Ljudläggning: Tuomas Ojala Producenter: Tuomas Ojala & Adam Szoppe Teknik och slutmix: Adam Szoppe Illustration: Cecilia Heikkilä Digital redaktör: Noora Holm |