Search

Home > Aguas!!! > Mierdas!!!
Podcast: Aguas!!!
Episode:

Mierdas!!!

Category: Arts
Duration: 00:46:07
Publish Date: 2014-12-09 21:00:23
Description:

[audio: https://puentes.s3.amazonaws.com/AGUAS/Aguas_001_Mierdas.mp3]
bot__n-descarga

 

Ligas de los poemas:

Mi agua se secó.
Apagó la lluvia mi fogata.

Trailer de Ideocracy:

Infografía de Acuascopio en Náhuatl:
acuascopio

¿Cuánta agua nos queda?:

El paraíso de Tláloc “Tlalocán”:
Tlalocan

Náhuatl
āhua-tl, «sonido claro o agradable» y tlahtōl-li, «lengua o lenguaje»

Macrolengua: En sentido lingüístico, muchas veces se refiere a un grupo de varias lenguas estrictamente emparentadas sin tener cada una un nombre específico y que por motivos culturales, religiosos, etc. se consideran, sin embargo, una sola lengua.

Lengua Franca o Vehícular: es el idioma adoptado para un entendimiento común entre personas que no tienen la misma lengua materna (del siglo XIII a 1521).

Es el verdadero idioma mexicano.
“nahuaparlantes”

  • Aguacate (de yeca-tl)
  • Cacaquate (de tlal-cacaua-tl: ‘tierra cacao’)
  • Chocolate (de chocola-tl)
  • Tomate (de toma-tl)

En México-Tenochtitlán el grupo dirigente se preocupaba del cultivo de la lengua:

Existían escuelas en las que se enseñaba a la juventud a hablar bien, a memorizar, a recitar, cantar, a “ensartar palabras bellas”.

En toda comunidad, por pequeña que fuera, había oradores quienes eran llamados a hablar en las ocasiones solemnes del ciclo de vida. Recitaban los famosos huehuetlatolli o discursos morales, llenos de retórica y metáforas elegantes.

La poesía se llamaba “Flor y Canto” (in xóchitl, in cuícatl): un diálogo con el propio corazón, con lo divino, con el mundo y con el pueblo, y tenía mucha importancia en la sociedad de los nahuas.

Los cantos e historias se aprendían de memoria, pero existían grandes carteles (algunos de los cuales se conservan en códices europeos) con diseños y signos fonéticos que el sacerdote indicaba con el dedo mientras entonaba el poema correspondiente. Esta actividad se llamaba “cantar pinturas”.

El náhuatl es todavía la lengua no europea más usada (con más de un millón y medio de hablantes [cita requerida]) en todo el territorio mexicano.

En mayo de 2007, Marcelo Ebrard Casaubón, entonces Jefe de Gobierno del Distrito Federal, anunció que a partir del siguiente ciclo escolar el náhuatl sería asignatura obligatoria en las escuelas públicas del Distrito Federal, sin embargo; el proyecto no tuvo seguimiento y quedó como una propuesta.

En el año 2013, se mandaron construir los primeros cajeros automáticos (ATM) con indicaciones en náhuatl. Dichos cajeros fueron colocados en el estado de Puebla y Veracruz.

Los presos de EEUU utilizan Náhuatl para organizarse

https://www.youtube.com/watch?v=8O9iRUWWMbQ

 

The post Mierdas!!! appeared first on PUENTES.

Total Play: 0

Some more Podcasts by Puentes

100+ Episodes
Alianza Rebe .. 20+     3
10+ Episodes
Acetato 10+     4
200+ Episodes
20+ Episodes
Lazo    
100+ Episodes
90+ Episodes
Terraplana 30+     3
6 Episodes
Celebrando M .. 10+     1
20+ Episodes