|
Description:
|
|
چارلی پوث.
من این دخترها را مجبور کردم که من را قفل کنند
I got these girls tryin' to lock me down
و من همیشه به آنها اجازه می دهم که بروند
And I always let them leave
اما برای اولین بار پس از مدتی
But for the first time in a while
می خواهم کلید را دور بریزم
I wanna throw away the key
و من می دانم که شما در چند رابطه بیشتر از من بوده اید
And I know you've been in a couple more relationships than me
چون صحبت متفاوتی میکنی
'Cause you talk a different talk
و تو مرا جور دیگری می بوسی
And you kiss me differently
حالا نمی دانم کجا بروم
Now I don't know where to go
بعد از اینکه اینجوری منو دوست داری
After you love me this way
بعد از اینکه خیلی خوب دوستم داری
After you love me so good
چطور می خواهی به من بگویی که نمی خواهی بمانی؟
How are you gonna tell me you don't wanna stay?
اوه
Uh
شما به من بگویید من خیلی جوان هستم اما
You tell me I'm too young but
آنچه را که می خواستی به تو دادم
I gave you what you wanted
عزیزم چطور با من خوب رفتار میکنی
Baby, how do you treat me just fine
مانند یک پسر
Like a boy
کنار من بیدار نمیشی
You won't wake up beside me
چون من متولد دهه نود هستم
'Cause I was born in the nineties
عزیزم چطور با من خوب رفتار میکنی
Baby, how do you treat me just fine
مانند یک پسر
Like a boy
برو با من مثل (پسر) رفتار کن
Go and treat me like (Boy)
برو و با من مثل (اوه اوه اوه اوه) رفتار کن
Go and treat me like (Oh oh oh oh oh)
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
تو به من گفتی که به یک مرد کامل نیاز داری
You told me you needed a perfect guy
این باعث افتخار والدین شما می شود
That'll make your parents proud
چون هنوز او را پیدا نکردی
'Cause you still ain't found him yet
چون ما هنوز یک دور را از دست می دهیم
'Cause we're still missing a round
و حالا تو تماشای من که تمام این کارها را انجام می دهم
And now you watch me put in all this work
فقط بگم درست نمیشه
Just to say it won't work out
هیچوقت من رو جدی نگرفتی
You never took me seriously
حالا اون لعنتی چیه؟
Now what the hell is that about?
حالا نمی دانم کجا بروم
Now I don't know where to go
بعد از اینکه اینجوری منو دوست داری
After you love me this way
بعد از اینکه خیلی خوب دوستم داری
After you love me so good
چطور می خواهی به من بگویی که نمی خواهی بمانی؟
How are you gonna tell me you don't wanna stay?
اوه
Uh
شما به من بگویید من خیلی جوان هستم اما
You tell me I'm too young but
آنچه را که می خواستی به تو دادم
I gave you what you wanted
عزیزم چطور با من خوب رفتار میکنی
Baby, how do you treat me just fine
مانند یک پسر
Like a boy
کنار من بیدار نمیشی
You won't wake up beside me
چون من متولد دهه نود هستم
'Cause I was born in the nineties
عزیزم چطور با من خوب رفتار میکنی
Baby, how do you treat me just fine
مانند یک پسر
Like a boy
برو با من مثل (پسر) رفتار کن
Go and treat me like (Boy)
برو و با من مثل (اوه اوه اوه اوه) رفتار کن
Go and treat me like (Oh oh oh oh oh)
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
عزیزم، مثل یک پسر با من رفتار نکن (پسر)
Baby, don't you treat me like a boy (Boy)
برو با من مثل (پسر) رفتار کن
Go and treat me like (Boy)
برو و با من مثل (اوه اوه اوه اوه) رفتار کن
Go and treat me like (Oh oh oh oh oh)
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh, oh oh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh, oh oh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh, oh oh oh
اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh, oh oh oh
اوه
Uh
شما به من بگویید من خیلی جوان هستم اما
You tell me I'm too young but
آنچه را که می خواستی به تو دادم
I gave you what you wanted
عزیزم چطور با من خوب رفتار میکنی
Baby, how do you treat me just fine
مانند یک پسر
Like a boy
کنار من بیدار نمیشی
You won't wake up beside me
چون من متولد دهه نود هستم
'Cause I was born in the nineties
عزیزم چطور با من خوب رفتار میکنی
Baby, how do you treat me just fine
مانند یک پسر
Like a boy
برو با من مثل (پسر) رفتار کن
Go and treat me like (Boy)
برو و با من مثل (اوه اوه اوه اوه) رفتار کن
Go and treat me like (Oh oh oh oh oh)
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
عزیزم، مثل یک پسر با من رفتار نکن (پسر)
Baby, don't you treat me like a boy (Boy)
برو با من مثل (پسر) رفتار کن
Go and treat me like (Boy)
برو و با من مثل (اوه اوه اوه اوه) رفتار کن
Go and treat me like (Oh oh oh oh oh)
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
خوبه مثل یه پسر
Just fine, like a boy
خوبه مثل یه پسر
Just fine, like a boy |