Search

Home > Dejavu > Masked Wolf - Evil On The Inside (feat. iiiConic)
Podcast: Dejavu
Episode:

Masked Wolf - Evil On The Inside (feat. iiiConic)

Category: Music
Duration: 00:02:40
Publish Date: 2022-12-01 17:49:50
Description: ماسکد وولف. ای، ای، ای گرگ نقابدار Ay, ay, ay Masked Wolf من می بینم که چگونه بازی می کنی، ay I see how you playin, ay چرا با زندگی من، زندگی من قاطی می کنی؟ Why you messin' with my life, my life? چرا با زندگی من، زندگی من قاطی می کنی؟ Why you messin' with my life, my life? چرا با ذهن من بازی میکنی؟ Why you playin' with my mind, my mind? چرا با ذهن من بازی میکنی؟ Why you playin' with my mind, my mind? تو مدام درونم را فریب می دهی You keep trickin' on my insides باعث بدی در درون، شر در درون 'Cause you evil on the in, evil on the in-inside تو باطن من رو فریب میدی You trickin' on my insides باعث بدی در درون، شر در درون 'Cause you evil on the in, evil on the in-inside تو قلبم را به لعنتی رساندی You got my heart fuckin' racin' تو زیرزمینم مدام افسرده ام کردی You got me depressed all the time in my basement من احساس بدی دارم، در پایین بودن، چرا آنها متنفرند؟ I be feelin' low, on the low, why they hatin'? من آن را با تو واقعی نگه می دارم، اما تو نمی مانی، نه I keep it real with you, but you ain't stay, no قیافه ات مرا وادار به انجام کارهایی کرد که هرگز انجام نخواهم داد Your looks got me doin' shit that I'll never do من دارم فکر می کنم همه چیزهایی که شما می گویید واقعا درست نیستند I'm startin' to think all the shit that you say isn't really true ولی من برات بدم But I'm bad for you یه جورایی من همیشه برات بدم Somehow I'm always bad for you هر روز همیشه از تو می پرسم Every day I'm always askin' you اگر این مزخرف برای شما بد است If this shit's feelin' bad for you ولی من برات بدم But I'm bad for you تو باعث شدی که مدام به من دست و پا بزنم You got me trippin' all the time فرصت دیگه ای ندارم I don't got another chance باعث شد خیلی ترسیده باشم Got me movin' so scared دختر، تو همیشه سعی می کنی برقصی Girl, you're always tryna dance با اینکه رویایی دیدم Even though I got a dream با اینکه برنامه دارم Even though I've got a plan تو همیشه منو تو دستت خواهی داشت You're always gonna have me in your hand چرا با زندگی من، زندگی من قاطی می کنی؟ Why you messin' with my life, my life? چرا با زندگی من، زندگی من قاطی می کنی؟ Why you messin' with my life, my life? چرا با ذهن من بازی میکنی؟ Why you playin' with my mind, my mind? چرا با ذهن من بازی میکنی؟ Why you playin' with my mind, my mind? تو مدام درونم را فریب می دهی You keep trickin' on my insides باعث بدی در درون، شر در درون 'Cause you evil on the in, evil on the in-inside تو باطن من رو فریب میدی You trickin' on my insides باعث بدی در درون، شر در درون 'Cause you evil on the in, evil on the in-inside این چیزهایی که من دوست ندارم This that shit that I don't like کمی اوه من Little bit of oh my کمی صبر، صبر، صبر، صبر Little bit of wait, wait, wait, wait میبینم چیکار میکنی حالا حرکت میکنی I see what you doin', now you movin' حالا شما بازی، بازی، بازی، بازی Now you play, play, play, play تو اون عشق رو نمیخوای You don't want that love شما فقط آن رنگ سبز مانند PGA را می خواهید You just want that green like PGA تو فقط به من ضربه زدی، "مثل جایی که هستی؟ You just hit me up, "Like where you at? E-T-A شما چیست؟" What's your E-T-A?" من نمی خواهم به آن پاسخ دهم I don't wanna answer that قلبت سرد است، مثل آناگرام تغییر کن Your heart cold, switch up like anagram شما یک هواپیما می خواهید، برای احساس زنده بودن به پول نیاز دارید You want a plane, you need the money to feel alive نقطه ها را به هم وصل کنید، شما خدایی نیستید Connect the dots, you ain't divine من در شن های روان غرق شده ام I've been drownin' in quicksand باعث شد مثل پیستون بدوم Got me runnin' like a piston باعث شد احساس کنم خیلی بالا رفته ام Got me feelin' like I'm way up نمی توانم آن حقیقت را مانند ری چارلز ببینم Can't see that truth like Ray Charles آه، در یک گرداب گم شده است Ay, lost in a vortex به نفس کشیدن بیشتر ادامه بده Keep on takin' some more breaths این می تواند باعث لغزش شما شود Stompin' this could make you slip حرص و طمع می تواند شما را به سرعت برگرداند Greed could turn you quick یک شب استند انجام ندهید Don't do one night stands نه، درختان همیشه دود می شوند Nah, forever smokin' trees من در مورد آن حلقه مانند راکی ​​هستم I'm about that ring like I'm Rocky چرا با زندگی من، زندگی من قاطی می کنی؟ Why you messin' with my life, my life? چرا با زندگی من، زندگی من قاطی می کنی؟ Why you messin' with my life, my life? چرا با ذهن من بازی میکنی؟ Why you playin' with my mind, my mind? چرا با ذهن من بازی میکنی؟ Why you playin' with my mind, my mind? تو مدام درونم را فریب می دهی You keep trickin' on my insides باعث بدی در درون، شر در درون 'Cause you evil on the in, evil on the in-inside تو باطن من رو فریب میدی You trickin' on my insides باعث بدی در درون، شر در درون 'Cause you evil on the in, evil on the in-inside
Total Play: 0