Search

Home > Dejavu > PARAMOUR - Sub Urban
Podcast: Dejavu
Episode:

PARAMOUR - Sub Urban

Category: Music
Duration: 00:02:48
Publish Date: 2022-10-24 10:56:23
Description: ساب اوربان و آورورا. ه من بگو پدرت مرد خوبی است؟ Tell me is your father a good man? تعجب آور است که چقدر کم است، به نظر می رسد او درک می کند It's surprising how little, he seems to understand دخترش نجات دهنده من بود His daughter was my savior مطمئنا، او می تواند کمی بلاتکلیف باشد Sure, she can be a little indecisive اما من مجبور نیستم او را وادار کنم که علت را انتخاب کند But I don't have to make her choose 'cause اینجوری پیش میره This is how it goes تماشای باز شدن آن (تماشای باز شدن آن) Watching it unfold (watching it unfold) ایفای نقش خودم (فرار بر روی آنها) Playing my own role (runaway on 'em) بابا نکن Dum-dum-ditty-dum-dum-ditty, daddy, don't مجبورم کن این خونه رو ترک کنم Make me leave this home این همان چیزی است که شما انتخاب کردید (این همان چیزی است که شما انتخاب کردید) This is what you chose (this is what you chose) من نمی توانم او را رها کنم (فرار روی آنها) I can't let him go (runaway on 'em) بابا نکن Dum-dum-ditty-dum-dum-ditty, daddy, don't در خانه ما، سکوت خیلی بلند است In our house, the quiet is so loud من هرگز یک کلمه نمی شنوم، تو می خواهی فریاد بزنی I'll never hear a single word, you wanna shout خدایا تو بچه ای Oh God, you're just a child اوه، او می تواند کمی بیش از حد تهاجمی باشد Oh, he can be a little too invasive و من فقط می خواهم زندگی کنم And I just want to live اینجوری پیش میره This is how it goes تماشای باز شدن آن (تماشای باز شدن آن) Watching it unfold (watching it unfold) نقش خودم را بازی می کنم Playing my own role بابا نکن Dum-dum-ditty-dum-dum-ditty, daddy, don't مجبورم کن این خونه رو ترک کنم Make me leave this home این همان چیزی است که شما انتخاب کردید This is what you chose من نمی توانم او را رها کنم (فرار روی آنها) I can't let him go (runaway on 'em) بابا نکن Dum-dum-ditty-dum-dum-ditty, daddy, don't به من بگو پدرت مرد خوبی است؟ Tell me is your father a good man? تعجب آور است که چقدر کم است، به نظر می رسد او درک می کند It's surprising how little, he seems to understand دخترش نجات دهنده من بود His daughter was my savior مطمئنا، او می تواند کمی بلاتکلیف باشد Sure, she can be a little indecisive اما من مجبور نیستم او را وادار کنم که علت را انتخاب کند But I don't have to make her choose 'cause اینجوری پیش میره This is how it goes تماشای باز شدن آن (تماشای باز شدن آن) Watching it unfold (watching it unfold) ایفای نقش خودم (فرار بر روی آنها) Playing my own role (runaway on 'em) بابا نکن Dum-dum-ditty-dum-dum-ditty, daddy, don't مجبورم کن این خونه رو ترک کنم Make me leave this home این همان چیزی است که شما انتخاب کردید (این همان چیزی است که شما انتخاب کردید) This is what you chose (this is what you chose) من نمی توانم او را رها کنم (فرار روی آنها) I can't let him go (runaway on 'em) بابا Dum-dum-ditty-dum-dum-ditty, daddy اوه، اوه اوه، اوه اوه، اوه Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh اوه، اوه اوه، اوه اوه، اوه Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh اوه، اوه اوه، اوه اوه، اوه Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Total Play: 0