|
Description:
|
|
سه ایکس تنتاسیون. ( پایان موووووووووووووج )
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
I don't know whyمن نمیدونم چرا
Steady tryin' to maintainیک. سره تلاش میکنم که نگهت دارم
Same things that'll blow a *** mind frameهمون چیزایی که مغز یه بدکاره رو میترکونه
My brain can't fathom what the hate sayمغز من نمیتونه چیزی که نفرت داره میگه هضم کنه
He say, she say, how 'bout me say?این میگه ، اون میگه ، چی میگن در مورد من؟
Get the Vis-a, headed to the islands A-S-A-Pیه ویزا گرفتم به طرف ایسلند و بهتره هرچی سریعتر راه بیوفتیم
What's that on my shawty wrist? That's a APاون چیه دست دوس دخترم ؟
I'm the type to save a bitch, C-A-P-Eمن ازون آدمام که بدکاره هارو نجات بدم
Feelin' like ET, flyin' out of the Addyحسش مثل ای تی،پرواز کردن به بیرون احمقان
Fuckin' on shawty, she baddie, casual convo then at it، خیلی جذابه کاروان گاه به گاه گاه در آن
I mean I'm better than better, maybe I'm lyin'منظورم اینه که من از بهتر هم بهترم،شاید دارم دروغ میگم
I'm sadder than most of y'all with the money and the freedom, niggaمن از همتون ناراحت ترم با وجود این آزادی و پول ها
What is money really worth if it ain't love?آخه پول چ بدرد میخوره وقتی در راه عشق خرج نشه ؟
I'ma find a perfect balance, it's gon' take timeمن بالاخره یه ثبات تو زندگیم پیدا میکنم اما وقت میبره
I heard shawty still in love through the grapevineشنیدم که خنده دار هنوز در عشق از طریق انگور انگور است
Heard shawty still in love through the grapevineخوشگله شنیدم هنوزم با خوردن نوشیدنی انگور عاشق میشی
Heard shawty in love through the grapevineشنیده توی عشق شوتی از درخت انگور(فک کنم منظور مشروبه)
Mix a little bit of *** with a little bit of cashترکیب یکم علف همراه یکم پول
With a little bit of this, with a little bit of thatبا کمی از این، با کمی از اون
We gon' be al-, we gon' be al- (right)
We gon' be al- (right) we gon' be al-حالمون خوب میشه...
Mix a little bit of *** with a little bit of cashترکیب یکم علف همراه یکم پول
With a little bit of this, with a little bit of thatبا کمی از این، با کمی از اون
We gon' be al-, we gon' be alrightما قراره خوب...ما قراره خوب بشیم
We gon' be al- (right) we gon' be al-حالمون خوب میشه...
Mix a little bit of *** with a little bit of cashترکیب یکم علف همراه یکم پول
With a little bit of this, with a little bit of thatبا کمی از این، با کمی از اون
We gon' be al-, we gon' be al (right)حالمون خوب، حالمون خوب میشه
We gon' be alright, we gon' be al-حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه
Mix a little bit of *** with a little bit of cashترکیب یکم علف همراه یکم پول
With a little bit of this, with a little bit of thatبا کمی از این، با کمی از اون
We gon' be al- (right) we gon' be al-حالمون خوب میشه...
We gon' be al- (right) we gon' be al-حالمون خوب میشه...
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
I don't know whyمن نمیدونم چرا
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
I don't know whyمن نمیدونم چرا
She said I, oh, I, *** fallin' for you, fallin' for youاون گفتش میمیرم واست میمیرم برات
I, oh, I, *** fallin' for you, fallin' for youمن میمیرم واست میمیرم برات
I, oh, I, *** fallin' for you, fallin' for youمن میمیرم واست میمیرم برات
I, oh, I, *** fallin' for you, fallin' for youمن میمیرم واست میمیرم برات
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
I don't know whyمن نمیدونم چرا
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
Why *** I so in love?چرا انقد عاشقتم؟
I don't know whyمن نمیدونم چرا |