|
Description:
|
|
马屁精 mǎ pì jīng apple polisher 马 mǎ:horse 屁 pì:ass 精 jīng [back nasals]:the person who adepts to do sth. 阿谀奉承的人 Subservient, flatterer, apple polisher
”马屁精“一词起源于草原,一般百姓人家都会拥有几匹马,以解决行路、运输等问题,牧民pastoralist,herdsman们常以养得骏马为荣。有时人们牵着马相遇时,常要拍拍对方马的屁股,摸摸马膘如何,并附带随口夸上几声“好马”,以博得马主人的欢心。起初,人们实事求是,好马说好,可是相沿很久以后,有的人竟不管别人的马好与坏、强和弱,都一味地只说奉承话,把劣马也说成是好马了。于是“马屁精”一词便用来讽刺那些不顾客观实际、专门谄媚讨好别人的行为了。
Example: She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。 |