Search

Home > Pompas de papel > Xabier Olarra: "En la traducción hay que encontrar la manera de que entre bien una historia"
Podcast: Pompas de papel
Episode:

Xabier Olarra: "En la traducción hay que encontrar la manera de que entre bien una historia"

Category: Society & Culture
Duration: 00:18:36
Publish Date: 2024-12-07 15:30:41
Description: El traductor Xabier Olarra ha traducido al euskera la novela "Bortxaketa. Maitasun istorio bat", de Joyce Carol Oates. La ha publicado con la editorial Igela. Una violación grupal cambia la vida de una mujer y su hija, pero también cambiará las vidas de las personas que habitan el pueblo....
Total Play: 0

Some more Podcasts by Radio Euskadi (EITB)

1K+ Episodes
La Mecánica .. 200+     20+
200+ Episodes
Levando Ancl .. 80+     10+
200+ Episodes
Levando Ancl .. 1     1