Search

Home > 코리아헤럴드 팟캐스트 > 사생활 논란에 휘말린 스타들, 잇따라 복귀 중
Podcast: 코리아헤럴드 팟캐스트
Episode:

사생활 논란에 휘말린 스타들, 잇따라 복귀 중

Category: News & Politics
Duration: 00:13:19
Publish Date: 2025-04-13 22:00:00
Description:

진행자: 박준희, Elise Youn

Scandal-plagued stars step back into spotlight

기사 요약: 가스라이팅 논란에 휩싸인 서예지, '버닝썬' 사건에 연루된 남편 때문에 활동을 중단한 배우 박한별, '상습 마약 투약 혐의' 유아인 등, 논란 속에서도 속속 복귀 중.


[1] A wave of once-disgraced South Korean celebrities are returning to the spotlight following high-profile public blowups.

* wave of something: ~의 급증

* disgraced: 망신을 당한

* spotlight: 이목

* blowup: 파열, 폭발


[2] Actor Seo Ye-ji recently appeared on TV for the first time since stepping away from the public eye following a series of media firestorms.

* step away from: ~로 부터 멀어지다

* public eye: 대중의 시선

* a series of: 일련의

* firestorm: 화염 폭풍


[3] Meanwhile, actor Yoo Ah-in, who was released from prison in February after serving five months on drug-related charges, has also resurfaced in the entertainment scene. Yoo stars opposite Lee Byung-hun in “The Match,” a drama film based on the real-life story of legendary baduk, or Go, players Lee Chang-ho and Cho Hoon-hyun.

* release: 석방되다

* resurface: 다시 드러나다

* opposite: 반대 편의


[4] Actor Park Han-byul has returned to TV. Her career came to a halt after her husband, Yoo In-suk, was implicated in the Burning Sun scandal, which centered on a network of celebrities accused of crimes ranging from filming illicit videos without consent to sexual assault and prostitution. Yoo was reportedly a key figure in the case alongside former Big Bang member Seungri.

* halt: 멈추다

* center on: ~에 초점을 맞추다

* range from: 범위가 ~에서 ~까지이다.

* consent: 동의


[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]


아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2


네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404


팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

Total Play: 0